Chi la tira lunga

Tipo 46 lettere:

Vermögensschadenhaftpflichtversicherungsschutz

Che penso debba essere qualcosa come “copertura assicurativa per la responsabilità civile per danni patrimoniali”, boh.

Questa me la segno per la prossima volta che dico che il tedesco, in fondo, non è poi così ostico.

[via ib-Klartext.de Sprachblog]

La sempre splendida Fra mi segnala che si può dare di più, perdio! Per esempio con:

Donaudampfschifffahrtselektrizitätenhaupt-

betriebswerkbauunterbeamtengesellschaft

79 lettere, come si legge qui, è da record.

Annunci