In palla

in palla loc.agg.inv. CO nel giornalismo sportivo, in ottima condizione atletica: l’attaccante non è in palla; estens., bene, in forma: sentirsi in palla (De Mauro)

I tedeschi, senza Low in panchina, appaiono in palla e cercano di costruire. […] Deco, un po’ in ombra nel primo tempo, appare più in palla ma la porta tedesca non corre comunque grandi rischi: Locuzione molto usata nel rendiconto della partita di ieri sera, Germania-Portogallo, che purtroppo mi sono persa perché le scadenze arrivano, Euro2008 o non Euro2008. Schade.

Tripudio dei titolisti tedeschi, con esempi del tipo portugeil e schweinigeil: Portugal+geil e Schweini (vezzeggiativo/diminutivo del crinuto Schweinsteiger)+ geil, che sta per ultrasuperfico. Più o meno. (Boh, qui fanno riferimento al primo significato di geil, che è lascivo. Non saprei)

Io invece sono un po’ impallata col Canadà. Prossima volta, Alpitour.

Lascia un commento

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...