Se aspetto…

… di aver l’agio di scrivere un post ammodo, campa cavallo, posso anche seppellire il blog. E allora, via, trascriviamoci qualche annotazione volante.

Per fare il riassunto delle puntate precedenti, andiamo al sodo: lavoro in Germania dal 13 di settembre e mi sembra di essere invecchiata di una dozzina di anni. Dal 13 di settembre a oggi non ho avuto un attimo di requie, i problemi si sormontano, la lista delle cose da fare mi cresce di notte, di aiuti ne ho ricevuti pochi e poco utili e sì che non faccio che chiedere aiuto da tutte le parti e a ogni momento (e per me, individualista spinta, è uno smacco e un dolore), mi sembra di lavorare ventiquattro ore su ventiquattro e non faccio una bella dormita da tempi che mi paiono immemorabili, non capisco ancora come impostare decentemente il lavoro perché devo ancora riuscire a tenere in piedi tutti i corsi, le scadenze mi stanno cadendo addosso, passo quasi tutto il mio tempo a ricercare una camera in WG o un miniappartamento, ma c’è sempre qualcosa che non va, vivo in un Gästehaus tristarello e caro come il male a Stoccarda, mentre le scuole dove lavoro sono a Reutlingen e a Ulm, non proprio dietro l’angolo, vivo praticamente sulle ferrovie tedesche, ci mangio, ci leggo, ci dormicchio, mi ci trucco (anche se ormai ne ho sempre meno voglia) e una volta mi sono anche tolta lo smalto delle unghie, dopo aver comprato al volo acetone e cotone.

Oggi una signora anziana a Ulm, vedendomi consultare la carte dei trasporti, mi ha chiesto se avevo bisogno di aiuto. L’ho ringraziata e le ho detto che pensavo di sapere come arrivare alla mia meta, che stavo valutando alternative… Mi ha detto, con due occhi azzurri ancora vivaci e un sorriso radioso, che ha quasi novant’anni e che è sehr mit ihrem Leben zufrieden, molto soddisfatta della sua vita, e si vedeva, e francamente l’ho invidiata molto.

Annunci

Nuove proposte sintattiche per il tedesco

(Premessa da maestrina: in tedesco si ha una cosiddetta “inversione” quando la prima posizione di una frase principale non è occupata dal soggetto bensì da un altro elemento. Dato che nelle principali il verbo coniugato va sempre al secondo posto, il soggetto slitta al terzo posto. Sembra terribile, eh? Lo è. Agli inizi, ma poi, con il tempo – non ci avrei mai creduto nemmeno io – diventa normale. O quasi).

Allora, ragazzi, vi scrivo delle frasi contenenti errori che voi proverete a scoprire. Eccone una:

In meiner Familie wir sind 4…

Dove sta l’errore? Avete sentito parlare di inversione l’anno scorso? Cos’è un’inversione?

F. dalla penultima fila : E’ quando torni indietro con la macchina?